"Любопитно" (23): екранизираните турски романи

Здравейте, приятели! Отново е събота, а това означава, че отново предстои да Ви потопим в необятния свят на любимите Ви турски сериали в
рубриката ни "Любопитно"! Тя се завърна преди  близо два месеца с новия си втори сезон, като продължава да бъде изключително четена и с новите си издания. От началото на есента досега разгледахме доста интересни теми от света на турските сериали, но бъдете сигурни, че през оставащите пет есенни седмици Ви очакват още по-интригуващи такива! Днес, 14 ноември, публикуваме деветата за сезона и двадесет и трета подред тема, в която предстои да разберете кои са екранизираните в сериали турски романи!

"Листопад" (Yaprak Dökümü) е едно от най-известните произведения на гениалния турски поет и белетрист Решат Нури Гюнтекин. Романът бива отпечатан за първи път през далечната 1930 г., като постига широк отзвук и успех сред обществото в южната ни съседка по онова време. Епическата творба се състои от 33 глави и заключение, като в нея се разказва за перипетиите на семейство Текин, оглавявано от губернатора Али Ръза бей. "Листопад" е сред турските романи с най-много издания, създадени до момента - цели 56, всяко следващо от които усъвършенствано и редактирано, така че да бъде най-добро. Романът се чете изключително много и всички говорят за него, като няколко години след издаването му се изнася театрална пиеса по неговите мотиви. Освен нея, по мотиви на белестричното произведение са създадени и три игрални филма - през 1957-а, 1967-а и 1988 г. Адаптацията на романа в сериал се случва повече от половин век след издаването му - през 2006 г., когато в ефира на турската телевизия KanalD започва излъчването на "Листопад" (Yaprak Dokumu) - най-успешната турска семейна драма, създавана някога. Важно е да се уточни обаче, че сериалът не е строго адаптиран по книгата, като особено в края му доста от събитията за плод на идеите на режисьорите и продуцентите и нямат общо с едноименния роман. В началото на 2010 г. "Листопад" (Yaprak Dökümü) излезе преведена на български език, като за отрицателно време се превърна в една от най-продаваните книги в родните книжарници тогава. Любопитно е, че романът е част от задължителната литература, която децата в Турция изучават в училищата там. 

"Чучулигата" (Çalıkuşu) е може би най-четеното произведение на гениалния и феноменален турски писател Решат Нури Гюнтекин, написал и "Листопад", за който говорихме по-горе. Романът бива издаден през 1922 г., като придобива широк отзвук сред турското общество, защото е едно от първите модерни и съвременни произведения в турската литература. Съдържа над 400 страници. Историята за невъзможната любов между двамата главни герои в книгата - Фериде и Камран, трогва сърцата на читателите, които превръщат белетристичното произведение в бестселър. Адаптациите на романа в театрални пиеси, филми и сериали са десетки. "Някои хора са изградени от частици търпение, целите им са от надежда, а същността им е едно дълго пътуване и търсене. Точно като Фериде. Някои хора са създадени от нежната бащина усмивка, сблъскала се със смелостта и вярата. Точно като Камран. Това е историята на Фериде, на нейната любов, желания, мечти и нейното търсене. Останала без майка в ранна детска възраст, тя познава майчината гръд, нежното докосване, усмивките, приспивните песни, целувките и обичта на свидната си майчица, само от сънищата си" - това е едно кратко резюме на романа. Най-съвременната екранизация на книгата бе излъчена през 2013 и 2014 г. в ефира на турската телевизия KanalD, в чийто ефир започна обещаващото заглавие "Чучулигата" (Çalıkuşu), в която главните роли бяха поверени на младите надежди на турското кино Фахрие Евджен и Бурак Йозчвит, влюбили се един в друг на снимачната площадка на поредицата. Тяхната връзка продължава и до днес. Сериалът постига сравнително добър успех и излъчва точно 30 епизода. Романът "Чучулигата", също като "Листопад", е сред задължителните литературни произведения, които децата изучават в училищата в южната ни съседка. Този роман е първият на Решат Нури Гюнтекин, който излиза на български език преди години и който развълнува сърцата на стотици хиляди читатели, купили си книгата. 

"От устните към сърцето" (Dudaktan Kalbe) е също едно от най-известните и успешни литературни произведения на един от най-популярните и четени турски писали Решат Нури Гюнтекин. Романът излиза през 1925 г., като заедно с "Чучулигата", за който говорихме преди малко, дава началото на съвременната класическа литература в Турция. "От сърцето моята безумна любов достигна до устните ми... И с целувките, всяка от които те кара да забравиш другата, любовта вече ще живее единствено върху устните ми като напев, като усмивка... Същевременно, за да бъдеш щастлив, може би единственият начин е да не позволиш на безумната любов да премине отвъд устните, да не ѝ позволиш да се спусне като отрова към сърцето. Любовта няма нищо общо със сърцето... Любовта се превръща в щастие единствено когато се роди и заживее в устните... Не трябва да ѝ се позволи да се процеди като отрова от устните към сърцето... Наричам цветята, Грозденце, "любовта на земята"... И те се отварят и угасват като целувка в устните на земята... Кое от тях мисли да навлиза в сърцето на земята?Ние не се обичаме, Ламия, вярвай ми, малката ми... Просто позабавлявахме сърцата си, очите си, устните си с едно малко приключение... Толкоз..." - това е част от романа. До момента са създадени три филма по негови мотиви и два сериала. Последният бе през 2007 г. и носеше заглавието "Мелодията на сърцето", а главните роли бяха пресъздадени от звездите Аслъ Тандоан и Бурак Хаккъ, който постигна невероятен успех както в Турция, така и у нас. 

"Ветрове сред тополите" (Kavak Yelleri) е едно от последните произведения, написани от гениалния турски поет и белетрист Решат Нури Гюнтекин. То бива издадено през 1950 г., шест години преди неговия автор да почине в следствие на заболяване от рак на белите дробове през 1956 г. Този роман не постига толкова голям успех, колкото предишните бестеслъри на Решат Нури Гюнтекин, за които писахме по-горе - "Листопад" (Yaprak Dokumu), "Чучулигата" (Calikusu) и "От устните към сърцето" (Dudakten Kalbe). Както сигурно се досещате, най-известната и успешна адаптация на книгата е сериалът "Мечтатели" (Kavak Yelleri), излъчил се преди няколко години по турската телевизия KanalD и постигнал невероятен успех. Успех, превърнал го в най-обичаните турска младежка поредица, създавана някога. Разбира се, доста от събитията в едноименния роман са осъвременени и променени. Малцина всъщност знаят, че любимият им сериал, разказващ историята на четиримата приятели Аслъ, Мине, Ефе и Дениз, изиграни съответно от Пелин Карахан, Аслъ Енвер, Даахан Кюледжек и Ибрахим Кендирджи, е създадена по мотиви именно от романа на Решат Нури Гюнтекин. Любопитно е, че през 1988 г. турската национална телевизия TRT1 създава мини-сериал, който е адаптация на книгата, но който не успява да постигне нито нейния успех, нито този на съвременната ѝ екранизация. 

"Забраненият плод" (Aşk-ı Memnu) е роман, издаден през далечната 1899 г. в Турция. Негов автор е изключително известният по онова време турски писател Халит Зия Ушаклъгъл, чиито произведения са били четени от всички в онези далечни времени. Любопитно е, че през 1899 и 1900 г. романът бива разделен на отделни части, които се публикуват в няколко последователно броеве от много популярното и четено тогава списание "Servet-i Fünun", чийто автор е бил този на белетристичната творба - Халит Зия. Първата телевизионна адаптация на романа е от 1975 г., когато известният режисьор Халит Рефи осъвременява историята в епическата творба и я представя като телевизионен сериал от няколко епизода. Далеч по-голям успех постига съвременната екранизация на "Забраненият плод", започнала през 2008 г. в ефира на турската телевизия KanalD, която бе модернизирана от едни от най-известните режисьорки през последните години в южната ни съседка Едже Йоренч и Мелек Генчоулу. Главните роли в нея са изиграни от мега-звездите на турското кино Берен Саат и Къванч Татлъту, като поредицата постига невероятен успех и се превръща в една от най-продаваните и гледани южносъседски такива в целия свят. 

"С Русия в сърцето" (Сеит и Александра) е един от най-успешните и купувани съвременни турски романи. Негов автор е известната турска писателка Нермин Безмен. "Това е една истинска история... Нермин Безман, водена от мисълта да съхрани за потомците си родовата памет, описва живота на дядо си - поручик Сеит Еминов - офицер от полка на Негово Величество император Николай II и любимата му Александра Верженская, без да знае, че книгата ѝ ще се превърне в бестселър, който от 1992 г. до днес ще претърпи 46 издания в родината си! Сеит Еминов - роден сред богатство и почит в семейството на гвардейски майор Мехмет Еминов. Красив, умен, смел. Офицер от охраната на Негово Величество цар Николай II. Тежко ранен, едва завърнал се от Кавказкия фронт, попада в "смъртните" списъци на болшевиките. Подобно на хиляди други Бели войни на Русия, е принуден да напусне родината си. Донася оръжие на Кемал Ататюрк в труден за Турция момент. Достатъчно горд, за да не потърси отплата за стореното. Започва живота си отначало с единственото богатство, което му е останало - гордостта и любовта..." - това е кратко резюме на книгата, превърнала се в бестселър. Нейната най-популярна телевизионна адаптация през изминалите години е "Курт Сеит и Шура" (Kurt Seyit ve Sura), излъчила се през изминалото лято у нас в ефира на БТВ под името на романа, по който е създадена, като уви тя не постига очакваните рейтинги в южната ни съседка и приключва преждевременно, въпреки звездното участие на звезди като Къванч Татлъту, Фарах Зейнеб Абдуллах и Фахрие Евджен. 

"Братя Карамазови" (Бра́тья Карама́зовы) е един от най-успешните руски романи, написани от един от най-великите руски писатели Фьодор Достоевски. Първото ѝ издание излиза през далечната 1880 г., като постига невероятен успех и милиони продадени екземпляри. По произведението на Достоевски са направени редица филми, сериали и театрални пиеси, базирани или вдъхновени частично от първоизточника. Историята се върти около трима братя, всеки от тях с коренно различен характер: най-големият - Дмитрий Карамазов е безразсъден и буен войник, Иван Карамазов е циничен интелектуалец, а Альоша Карамазов религиозно и добродушно момче, който желае да влезе в манастир, под наставленията на своя старец Зосима. Баща на тримата е Фьодор Карамазов, който влиза в остра разправа с Димитрий заради наследството си. Буйният младеж се заканва публично, че ще убие баща си. Когато старецът умира изненадващо и мистериозно, всички обвинения падат върху Дмитрий. Истинският виновник на подлото деяние обаче се оказва Павел Фьодорович Смердяков - прислужник и незаконен син на Фьодор Карамазов. Смердяков признава за своето престъпление на Иван Карамазов, от чиито нихилистични концепции се повлиява да извърши злото деяние. След изповедта убиецът се самоубива. Любопитно е, че една от най-успешните екранизации на световния руски бестселър е турска - сериалът "Черни планини" (Karadaglar), базиран именно по историята за тримата братя, в който главните роли са изиграни от Ибрахим Челиккол, Хатидже Шендил и Бурак Саяшар. Според мнозина това е най-вълнуващата и различна адаптация на романа. 
_________________________________________________________________________________

Това беше всичко от тазседмичната девета за сезона и двадесет и трета подред тема от рубриката ни "Любопитно", надяваме се, че Ви е харесала! Разбира се, има още много сериали, създадени по мотивите на литературни романи-бестселъри, но няма как да говорим за всички, а само за най-известните, обичани и успешни! Очаквайте следващото десето за сезона и двадесет и четвърто подред издание следващата събота, 21 ноември. Ако много Ви липсваме дотогава, можете да си припомните предишните броеве от поредицата чрез архива на рубриките ни от тук! Очакваме и Вашите предложения за това кои теми, свързани с турските сериали, да разгледаме през следващите съботи в "Любопитно" под формата на коментари към тази статия! 

Няма коментари:

Предоставено от Blogger.